Huanxi Media CEO Bets Big on Zhang Ziyi Tentpole She’s Got No Name


By the point Chinese language star Zhang Ziyi walked the Cannes Movie Pageant’s crimson carpet on the occasion’s penultimate night time final Friday, it was already clear that Chinese language cinema was back on the international stage in a significant means. The world’s most glamorous film occasion premiered 5 movies from China throughout its official choice this 12 months, ending a protracted interval of relative obscurity that started with the pandemic. The 2 most distinguished Chinese language movies to unfurl in Cannes this 12 months — Jia Zhangke’s acclaimed drama Caught By the Tides and Peter Chan’s business powerhouse She’s Got No Name, starring Zhang and a slew of big-name Chinese language actors — had been each backed by rising studio Huanxi Media.

Founded in 2015 by veteran producer Dong Ping (Crouching Tiger, Hidden Dragon) and former lawyer Steven Xiang, Huanxi Media has climbed to the forefront of the Chinese language business because of a streak of savvy undertaking choice and a enterprise mannequin constructed round unique relationships with a few of the nation’s most bankable administrators. In 2023, Huanxi was responsible for China’s top-grossing film of the 12 months, Zhang Yimou’s interval thriller Full River Pink with $637.2 million (RMB4.54 billion).

The corporate hopes to repeat that feat with She’s Bought No Title, which is predicted in Chinese language cinemas someday within the second half of the 12 months. Effectively acquired by critics in Cannes, the noirish drama is predicated on the true story of a Forties Shanghai girl who was accused of brutally murdering her husband, later turning into a fork hero of a form for the nation’s rising ladies’s rights motion. The movie would seem effectively timed to present tendencies on the Chinese language field workplace, the place author/director Jia Ling’s feminine empowerment drama YOLO is presently the most important movie this 12 months with $479.4 million.

The Hollywood Reporter just lately linked with Huanxi’s CEO Steve Xiang to debate the corporate’s Cannes second and what it would take for a recent Chinese language film to attain vital business success on the world stage.

Congrats on having two movies within the Cannes Film Festival this 12 months. The final studio from Asia to attain that was Korea’s CJ ENM  — with Park Chan-wook’s Determination to Depart and Hirokazu Kore-eda’s Dealer in 2022 — which is sweet firm to maintain. How do these two movies match into your 2024 slate? 

Effectively, they each signify our mission to work with the easiest administrators in China. We made our Cannes debut with Jia Zhangke’s  Ash Is Purest White in 2018 and we’re very proud to be returning together with his new one, Caught by the Tides, which we co-produced. It’s an incredible movie. However for Peter Chan’s She’s Bought No Title, we’re the lead producer, so maybe I ought to speak a bit of extra about that one. This movie is an important undertaking for us for quite a lot of causes. For a lot of moviegoers in China, it’s already some of the anticipated motion pictures of the 12 months, and we hope to launch it throughout a significant moviegoing window. So it’s essential for us commercially. The second cause is inventive. We tried to set a really excessive customary for this movie and we really feel that it delivers. The forged is as A-list because it will get for China. It’s full of stars, together with Zhang Ziyi in a task that’s actually transformative for her. The third cause is that we imagine this is among the only a few current Chinese language movies that may have world attraction. It tells a historic story that’s well-known in China, but it surely’s a couple of topic — home violence and ladies’s rights — that’s very related internationally immediately. We imagine Peter and his complete crew have instructed the story in a means that’s gripping and accessible to viewers in every single place. We’re hopeful that it could possibly be a breakthrough.

Feminine empowerment has proved to be a very talked-about and resonant theme in Chinese language cinema these days. For instance, Barbie defied expectations in China final 12 months and Jia Ling’s YOLO is the most important film of 2024 to date. There have been a number of others. Do you could have any ideas on the place this development is coming from? 

Effectively, like in every single place else, I feel Chinese language individuals’s consciousness of points regarding ladies’s rights and equal justice has been growing. It’s a topic that our viewers is immensely inquisitive about. The main points could also be totally different in comparison with different locations world wide; however the theme of girls’s rights and the challenges they face due to their place in society and the way they’re handled — it’s all immensely resonant right here, like in every single place else. This is the reason we’re very hopeful that the movie will join each in China and abroad. 

We additionally assume the movie will attraction due to its very excessive degree of authenticity. Throughout manufacturing, we had been capable of safe a complete block of historic row homes that had been slated for demolition and redevelopment. The tenants had already been cleared out and we received permission to shoot freely there. This was a residential space proper within the coronary heart of Shanghai that hadn’t actually modified in a long time. It was nearly like we had been capturing in a museum of historic Shanghai. For the Chinese language viewers, this shall be very nostalgic. For international viewers, I feel the movie has an genuine texture that they maybe haven’t seen earlier than. 

After I speak to Chinese language filmmakers and executives, they typically point out how they hope their movies will break by means of globally. But, whenever you have a look at the efficiency of nearly all commercially profitable Chinese language movies, nearly all of their income nonetheless comes from the house market. Why do you assume that continues to be the case? 

There are just a few causes. For one, during the last decade, the Chinese language field workplace has grown a lot that if you happen to simply seize the home market alone you’ll have already got an excellent return in your funding. In different phrases, we actually haven’t wanted to fret in regards to the worldwide market. That would change considerably as our market matures, but it surely hasn’t actually occurred but. 

A newer issue has been a rising divergence in viewers desire. If you happen to have a look at the Chinese language market over the previous few years, the viewers has actually misplaced curiosity in imported Hollywood movies. Final 12 months, the highest 11 movies on the field workplace had been all Chinese language motion pictures. We are able to focus on the explanations for this divergence, however if you happen to’re a Chinese language producer this development, you naturally perceive that your motion pictures actually need to cater to native tradition and tastes to win over the viewers — so that you’re going to emphasise worldwide attraction in your slate even much less. Producers and traders don’t wish to threat native market attraction by attempting to introduce components that may win over a world viewers. It’s a a lot safer guess to easily deal with what you imagine will work regionally.

Deep down, I do imagine we are able to make motion pictures that shall be profitable in each the home Chinese language and worldwide markets — however you must be very particular and deliberate about it. It actually requires the correct subject material, the correct director and the correct stars. As a Chinese language studio, you possibly can’t try this with each movie in your slate. Final 12 months, our movie Full River Pink was an enormous hit in China, however we didn’t have illusions about its worldwide attraction. It’s a really Chinese language movie. With She’s Bought No Title, I feel we’ve an excellent probability of constructing a breakthrough. This one might thread the needle — however we are going to see. 

‘She’s Bought No Title’

Courtesy of Cannes Movie Pageant

Maybe a undertaking with the correct cross-over thematics hasn’t been launched but, however the manufacturing values and storytelling sophistication of big-budget Chinese language filmmaking have improved dramatically in recent times.

Sure, completely. The know-how, the manufacturing values, the ability set and the expertise base — Chinese language moviemaking has been bettering dramatically in all of those areas. All it can take is one nice undertaking that aggregates all these components.

Huanxi’s technique from the beginning has been two-pronged: Unique relationships with prime Chinese language administrators to supply tentpole theatrical movies and a curated streaming service providing unique, high-end content material. The success of the theaterical piece has been obvious, however I feel analysts and business watchers have much less perception into what’s been occurring in China’s on-line video house — partly as a result of the massive U.S. platforms should not capable of function there. What are you able to inform us about the way it’s going for Huanxi Premium and general? 

Effectively, we delayed a few of our investments into our streaming service over the previous few years on account of COVID. However we at the moment are reviewing our technique and we’re in lively discussions with potential companions about methods to speed up the service’s growth. 

As for the panorama general, there have been some modifications. As within the U.S., the emphasis now for the most important streaming gamers is on rising revenues and decreasing losses. Chasing market share at no matter value — that’s over. Everyone seems to be aware of reaching breakeven. The second change is that short-form video has taken much more of the net viewers’s time. Persons are not keen to look at mediocre long-form content material anymore. They might relatively spend that point watching short-form video on their telephone. One factor that hasn’t modified is the competitors for actually nice content material. The perfect content material nonetheless has numerous energy. That’s why we stay very assured in our unique thesis that there’s a function to be performed by a extremely curated, vertically built-in streaming service with unique content material. We imagine we are going to proceed to have a spot in China’s streaming market.

Huanxi launched proper after the increase in dealmaking between the U.S. and Chinese language movie industries — most of which didn’t finish significantly effectively. Taking a look at your former profession as an lawyer and a dealmaker, I can’t assist however marvel what varieties of transactions you might need pursued had you been lively on this house throughout that interval.

I additionally take into consideration that typically. As you mentioned, I’m a relative latecomer to the business, however I in all probability wouldn’t have executed a lot of those self same offers that had been executed. Loads of the larger offers that Chinese language firms had been concerned in had been slate financing offers with U.S. studios — and as you prompt, numerous them didn’t yield the outcomes the events hoped for. As we had been simply discussing, the sorts of initiatives that may work in each markets nowadays are very particular — you want the correct story, the correct director and the correct stars. That basically goes in opposition to the slate financing strategy, the place you’re investing in a broad number of initiatives and you’ve got little inventive involvement or management. The divergent preferences between the Chinese language and worldwide audiences counsel that this sort of strategy doesn’t make sense anymore. We imagine there are nonetheless alternatives for collaboration, but it surely requires a way more focused strategy — and a multifaceted strategy in the way you deal with the assorted markets. Prior to now, the Chinese language companion was at all times handled as a passive investor. Folks don’t speak about co-production or cross-border offers as a lot as they used to, however we’re nonetheless very inquisitive about worldwide collaboration. However we imagine we’re a complicated companion with appreciable capabilities to carry to bear. That’s a great distance of claiming that if we discover the correct undertaking, with the correct companion, we’re completely inquisitive about worldwide collaboration.

Zhao Tao in ‘Caught by the Tides.’

Cannes Movie Pageant


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *